国際基督教大学教養学部

    稲葉祐之研究室




    「プロジェクト杉田玄白というのは、いろんな文章を勝手に翻訳して公開し ちゃうプロジェクトなのだ。プロジェクトグーテンベルグや、青空文庫の翻訳版だと思って欲しい。日本は翻訳文化だといわれるけれど、そ れならいろんな翻訳が手軽に入手できるようにすることで、もっともっと文化的な発展ができるようになるだろう。」 (プロジェクト杉田玄白 緒言)

    ・・・というわけで、翻訳しました(笑)。

    誤訳のご指摘、あるいは翻訳・改訳などは、<icu mail>までお知らせください。




    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品

    『人間の動機づけ理論』(学生訳版)(2011.06.20)
    (html)  (pdf)
    A. H. マズロー (A. H. Maslow)著
    国際基督教大学 プロジェクト杉田玄白 参加メンバー 訳
     

    『科学的管理法の原理』(学生訳版)(2011.03.20)
    (html)  (pdf)
    フレデリック ウィンスロー テイラー(Frederick Winslow Taylor)著
    大阪市立大学商学部・国際基督教大学 プロジェクト杉田玄白 参加メンバー 訳



    『在英米国軍人 への手引書 1942』(2011.03.21)
    (html) (pdf)
    米国陸軍省(War Department, Washington,  D.C.)発行
    稲葉祐之・大村春洋・荒尾聡 訳


    『ハッ カーの逆襲』 (1999.06.01)
    エリック・S・レイモンド(Eric S. Raymond)著
    稲葉祐之 訳



     

    プロジェクト杉田玄白 協賛テキスト

    『ケ ンブリッジ・カレッジガイド 1999/2000』 (2000.02.01)
    ケンブリッジ大学学生自治会(Cambridge University Students' Union)著
    稲葉祐之 訳





    プロジェクト杉田玄白 参考訳

    『オー プン・コンテント許諾(OPL)』 (1999.12.20)
    稲葉祐之 訳

     


    http://www2.bus.osaka-cu.ac.jp/~y-inaba/
    稲葉祐之研究室イン デッ クスページへ